Food, vehicle order and the vibrational energies
ACCENNI DIET OF CHINESE (3)
This book is mainly about the incompatibility between the different foods, with great attention to what foods should not be taken concurrently during the same meal, such as persimmons con i granchi oppure l’aglio cinese con il manzo.
Anche il “Trattato sulle malattie febbrili” Shang Han Lun, nel quale presenta tutta una serie di applicazioni della dietoterapia mirate a malattie causate da fattori patogeni esterni e’ molto importante nella dietoterapia cinese.
La prima ricetta di questo libro è “Il decotto di rametti di cannella”, utilizzato nelle malattie causate dal freddo, la quale ricetta prevede oltre alla cannella, anche le radici di peonia bianca, le giuggiole, lo zenzero fresco e le radici di liquirizia.
È consigliabile assumere questo decotto insieme a del semolino di riso caldo, il quale favorisce sia l’energia dello stomaco, sia la circolazione del sangue and Qi, causing the patient a light sweat, which helps to expel the pathogenic factors, increasing the effectiveness of treatment.
Another recipe worthy of note is that on the soup with ginger and angelica root ram, which is useful as an excellent tonic and is often prescribed for women who have just given birth.
Even during the Sui dynasty (581-618) and Tang (618-907) were produced valuable contributions of writings related to diet, including This is certainly not forgotten the famous Bei Ji Qian Jin Yao Fang, "A Thousand Gold Remedies in cases of emergency, "wrote the doctor Simiao Sun (581-673) which we have already talked about the thirteen demons, who states in sua opera, l’importanza della dietetica nel curare le malattie e cita alcune prescrizioni usate tutt’oggi dai medici tradizionalisti, come ad esempio l’utilizzo di un impasto di fegato di vari animali (maiale, agnello e bue) per curare alcune problematiche di vista (specialmente la difficoltà alla visione crepuscolare) oppure il famoso sargasso utile nei casi di linfadenite e infine i fagioli angolari associati ai semi di lacrima di Giobbe e alle cariossidi di grano, utilizzati per combattere il Beri-Beri.
Sempre durante la dinastia Tang, il medico Zan Yin scrisse un’importante opera intitolata Shi Yi Xin Jian “L’essenza della dietetica”, suddivisa in tredici sezioni ben specifiche, nel quale testo He mainly deals with the gynecological and pediatric diseases, counseling for each specific foods and recipes.
Around the same time, a student of Sun Simiao, Meng Shen Shi Liao Ben Cao wrote the "Herbs for the diet" part of which is preserved at the British Museum, where the text is divided into three volumes and These duecentoquarantuno therapeutic food, showing also the famous forbidden foods.
where for example, he cites the crab and shellfish, such as forbidden foods in cases of asthma, since according to traditional Chinese medicine, these substances are considered contraindicated in cases of allergy and asthma, because they promote the accumulation of the wind, because Chief among these diseases.
Cosi 'as the use of alcohol in cases of apoplexy, as it is the latter kind of warm heat encourages the development of the subject providing blood to haemorrhage. Even
Chao Yuanfang talk about food contraindications, in his work Zhu Bing Yuan Hou Lun "General Treaty of symptomatology and etiology of the disease," referring to foods that produce heat in the stomach and therefore should be avoided during postfebbrili.
Chao Yuanfang warns not to use these foods, after an illness, they are: pork, intestines, fish, oily foods, fried herring, jujubes and candied fruit, as alimenti difficili da digerire per uno stomaco debole.
Nel periodo in cui regnava la dinastia Song (960-1279), la dietetica rappresentava un elemento cardine della medicina tradizionale cinese, tanto che la Corte imperiale produsse tre importanti opere a riguardo... (continua)
Marco Montagnani
0 comments:
Post a Comment